Сегодня утром, независимо от того, как мы голосуем или под каким флагом стоим, мы должны быть на коленях. Наши сыновья и дочери находятся в опасности. Сегодня не день для споров или политических преимуществ. Это день для молитвы — за защиту небес над нашими войсками, за мужество на поле боя, за ясность в тумане войны. И за мудрость — глубокую, устойчивую мудрость — для наших лидеров и для нашего Президента, когда они несут бремя, которое немногие из нас могут полностью понять. Когда нация принимает смелые действия, цена никогда не бывает абстрактной. Она ложится на семьи, на военнослужащих, на поколения, которые еще не родились. Поэтому мы молимся, чтобы каждое решение руководствовалось не гордостью или гневом, а проницательностью, сдержанностью и искренним желанием мира. Да будут те, кому доверено планирование и командование, ведомы совестью и духом, большим, чем они сами. И да будет народ Ирана — персидский народ с его древним и благородным наследием — однажды свободен стоять, восстанавливать и прокладывать свой собственный путь к свободе и человеческому достоинству. Боже, защити наши войска. Боже, направь наших лидеров. И да будет мир, укорененный в справедливости, конечным результатом.