De schurk Draco Malfoy uit de film "Harry Potter" is per ongeluk populair geworden in China en is een geluksymbool voor het Chinese Nieuwjaar, het "Jaar van het Paard".
Zijn achternaam, die in het Chinees als "Malfoy" wordt uitgesproken, betekent "paard" en "geluk", wat perfect aansluit bij de goede voortekenen van het Jaar van het Paard. Zijn afbeelding wordt in grote hoeveelheden afgedrukt op voorjaarscoupons, posters en telefoonhoesjes, en heeft een hype veroorzaakt op sociale media en e-commerceplatforms.
De acteur die Malfoy speelt, Tom Felton, plaatste een foto op Instagram met de tekst "Geluk is met je".
Het Chinese Nieuwjaar van het Jaar van het Paard komt eraan, en de "Huilende Paard" is populair geworden in Yiwu. Het buigt zijn hoofd en laat zijn lippen hangen, maar het is een bestseller voor het nieuwe jaar.
Hoewel het een productiefout is, projecteren jonge Chinezen hun vermoeidheid, angst en zelfspot op dit paard.
Buiten het feestelijke verhaal van de feestdagen, roept zijn "depressieve" uitdrukking en de "stier en paard geest" resonantie op bij mensen.
Zeldzame "explosieve" gigantische golven verschenen voor de kust van Zuid-West Australië, gefotografeerd door fotograaf Ben Allen en surfer White op ongeveer 60 kilometer van de kust.
Deze gigantische golven worden gevormd door twee verschillende richtingen van de deining die op een ondiepe riff botsen, met een waterkolom van 40 meter hoog, die buldert als een explosie. De video ging snel viraal en werd zelfs voor AI-generatie gehouden. Experts wijzen erop dat de speciale onderwatergeografie en de deiningcondities samen deze natuurlijke verschijnsel hebben bevorderd.
(Video: Supplied/Ben Allen)